This led me to a random-but-interesting (to me) grammar question. I included Soldier Field on the list of places one might visit in Chicago, and so that led to many of the boys trying to tell about their favorite American football team.
Now, their example sounds (in a Spanish accent) like the word "beers," but as I was taught not to lie I'm going to give the correct example of MY sentence below.
"The Green Bay Packers are my favorite football team."
OK, cool, you say. The Pack are pretty awesome. So what? Well, what if I wanted to switch that sentence around?
"My favorite football team are the Green Bay Packers." No, not right. It's "My favorite football team IS
the Green Bay Packers."
Now imagine me, on the spot, trying to explain to 25 teenagers why we say it in two different ways when the two sentences are identical apart from the subject placement. Except I don't know the answer. I guess it has something to do with "team" being singular but "Packers" sounding plural. So technically (TECHNICALLY although we'd never say it that way) the first sentence is wrong and should be replaced with "The Green Bay Packers is my favorite football team."
Yes? No? What do you think? Have I lost my grammar nazi touch? Why DO we do it that way? Does it even make sense? A little help, please?
We are cheeseheads for life (that sentence I'm sure about).